|
Frivolous Lawsuits harm every
American
For anyone who is considering writing a
book, you might want to read my personal account of a
frivolous lawsuit. Frivolous lawsuits are not only a growing
menace to doctors and insurance companies, they are a menace
to writers as well. And frivolous lawsuits and out of control
lawyers harm every American.
Bear in mind that even if a writer
happens to be completely innocent, and the frivolous lawsuit
is dismissed by a judge who then penalizes the accuser for
even bringing the lawsuit, there’s no guarantee the accuser
will give up their ridiculous allegations.
This
happened to me. Even after the judge dismissed the case
brought against me, my former agent, and my publishers, my
accuser has continued to harass me. I have now come to the
decision that it is time for me to tell this story, from
beginning to end, and to post the opinion and decision of the
judge, as well as relate the experience of another innocent
writer targeted by this same person. I had hoped my accuser
would one day realize her worst fears are simply in her own
mind and never took place in reality, but I’ve come to the
conclusion now that this will never happen.
But the
time has come to fight back because there is a real
princess out there who risked her life to make her story
known, and these baseless allegations are harming the
reputation of that princess and her compelling story, loved by
so many readers.
This is a
long story, but I must start from the beginning and tell you
what happened.
In 1978, I
traveled to live and work in the Kingdom of
Saudi Arabia. I remained in
that country for 12 years, working as the Administrative
Coordinator of Medical Affairs for 4 years at the King Faisal Specialist Hospital.
After 1982, I left my job at the hospital and lived in a
private villa in a Saudi neighborhood with my husband, Peter
Sasson. In 1985, I became close friends with several Saudi
Princesses, one of whom the world now knows as Princess
Sultana.
In 1990, I
left Saudi Arabia and returned to the United States. But I
was fortunate in that I still had a multiple-exit reentry visa
into Saudi Arabia, and was allowed to return and visit
whenever I pleased. The last time I was in Saudi Arabia was
April, 1991.
In 1990, I
had traveled back to the Middle East to interview fleeing
Kuwaitis from the Iraqi army. My research from those
interviews formed the basis of my first published book, The
Rape of Kuwait. Due to time constraints and the ongoing
war, my first book was a “quickie” book, which I wrote in only
six weeks, the fastest book I’ve written. The book shows my
haste, because it does read like a news report, and is not of
the same writing quality as my subsequent 6 books.
After the
success of The Rape of Kuwait, I agreed to write the
true life story of my friend, Princess Sultana. It was a book
we had been discussing since 1985.
During the
summer of 1991, I lived with my parents and wrote Sultana’s
story in four or five months. Later, I wrote Princess
Sultana’s Daughters, which took me five months.
The last book on Sultana is Princess Sultana’s Circle,
which I wrote in six months. After that, I wrote Ester’s
Child, which took me a total of three years. Then I wrote
Building the Road to God’s House, which took a year.
Finally, I wrote Mayada, Daughter of
Iraq,
which will be published October 2003. I started compiling
facts from Mayada in November of 2002, but didn’t start the
actual writing process of Mayada, Daughter of
Iraq,
until January 2003. I completed the book in June, 2003.
(You’ll know later why I am giving you these boring details
regarding the time it took me to write each book.)
I assumed
that many Saudis would be angry at me for writing about a
Saudi woman, and I was right. I was persecuted in various
ways, but none of the harassment made me sorry that I had
written about a Saudi princess. It’s an important story that
deals with true life issues that affect women in Saudi
Arabia. Readers love the books about Sultana, and the books
have changed the lives of many young women. So, the books are
worth some persecution!
Since 9/11,
readers critical of the books about Sultana began to realize
that the people
derogatory of
my books about Sultana were wrong: A little investigation
from other reporters has proven that the Kingdom is not a
friendly place for women to live, although I am pleased
to report that I see slow change coming to the women of Saudi
Arabia, and for that I am grateful.
In 1994,
my agent and attorney telephoned me to say that he had been
informed that I was being sued for my two books on Princess
Sultana. I instantly assumed that a Saudi woman was claiming
to be my princess. I also assumed that the Saudi government
or a private Saudi individual was behind the lawsuit. I was
wrong on both assumptions. My agent said “no,” that it was an
Austrian woman who claimed the books had been stolen from
her. I laughed aloud, saying in disbelief, “an Austrian?”
Then I
remembered a telephone call I had received from my German
publisher the previous year. My editor, Claudia Vidoni, had
called to tell me that an angry woman had called her offices,
claiming that the book on Princess Sultana was really her
life story. I dismissed it at the time, even after Claudia
advised me that this woman knew the man who had served as my
agent for the first Princess book. From what I was
told, this Austrian woman had previously sent him an
unpublished manuscript about her life, an Austrian woman
married to a Kuwaiti, to represent. (This was an agent who
was not a good fit for me and my books, and I had left him
after only one book deal.) The woman was claiming that this
agent had saved her manuscript from years past and then showed
it to me, asking me to change it around! This charge was
ridiculous beyond words. Not only had the agent never spoken
the woman’s name to me, he had never even mentioned that he
had represented any books about the Middle East. I
only recall one author and one book he talked about. He was
proud of representing a famous attorney, a name I can no
longer recall.
Now this
woman had appeared once again with her false claims, but this
time she was claiming that BOTH Princess and
Princess Sultana’s Daughters, the sequel to Princess,
were based on her unpublished manuscript.
Everyone
concerned (publishers and author and attorneys) waited for the
woman’s lawyer to submit her book for review. Her attorneys
said she had three versions of the one book but they only
submitted two for us to examine. For some unexplained reason,
I was uneasy at not seeing all three versions. I mentioned
I’d like to see everything she had, if she was claiming I had
stolen information from all of them, but my attorneys had a
difficult time getting that third book out of her attorneys.
I didn’t know why at the time, but it became obvious when we
finally got our hands on the third copy of the woman’s
manuscript why it had been held back.
When the
unpublished manuscripts arrived, I sat down immediately and
started reading. After finishing the first few chapters, I
began to get less concerned. By the time I had finished
reading her manuscript, I don’t think I’ve ever been so
relieved in my life. These works were nothing like my
books, nothing. I was truly baffled at the accusation
and believed at the time that it must be a political motive
driving the lawsuit.
Then I
heard from the legal departments of both William Morrow and
Doubleday, my two publishers, and those attorneys were as
pleased as I was. But everyone was sputtering with fury at
the filing of the lawsuit, for my books and these manuscripts
were completely different. The accusations were so ridiculous
that my publishers stood firmly behind me. (Believe me, if
any publisher examines material that makes them believe an
author has stolen material from another author, the publishers
will drop that author on the spot and withdraw the book at the
same time.) But I was totally supported by everyone around
me, my publishers, my new agent, and my attorney. They all
knew the accuser’s accusations were not true; not because I
said it, but because they had compared my books with the
unpublished manuscripts. The charge would have been laughable
had a lawsuit not been filed. But I felt strong and confident
after comparing the works, and knew that at the end of the
day, I had nothing to worry about. No judge or jury would go
along with such nonsense.
The
Austrian woman’s story involved a western woman marrying a
womanizer who took her to Kuwait, where she had a miserable
life, hating his Kuwaiti family, whom she verbally attacks all
through the book, bragging
that she even physically attacked
them, pouring liquids on their heads! She eventually had
three sons, whom she seemed to love, but her life was truly
sad. Believe it or not, I felt sorry for this woman while
reading her story.
My books,
on the other hand, were about a wealthy Saudi princess who had
married a royal cousin. And, although my princess had
difficulties with her mother-in-law, her life was nothing like
the life of the Austrian woman who had married a Kuwaiti.
This
woman and her attorneys had hired prominent media firms who
were calling newspapers to get her accusations printed. You
might be surprised to know that not one of the
newspapers or magazines telephoned me to check out the story
or find out whether I had ever heard of this woman or seen her
manuscripts. The media went to press with wild accusations
that were absolutely false, untrue stories that surely
couldn’t make them proud. It was then that I first discovered
that all kinds of accusations can be made against an innocent
person without any proof of guilt.
In the
newspapers, I read a “list” of similarities that would have
made me think the books were alike, had I not already read and
compared the works. For example: Sultana had cancer and this
accuser had cancer; Sultana’s son had been set on fire and
this accuser’s son had been set on fire; Sultana’s husband had
gone to school in London to become a lawyer and this accuser’s
husband had gone to school in London to become a doctor;
Sultana had three children and this accuser had three
children.
Of course,
every media outlet was too lax to read and compare the works,
so they couldn’t know the truth of the matter: When the dust
had settled, here were the facts: Sultana did have cancer.
Did the accuser have cancer? No. The accuser had never been
diagnosed with cancer, but she was afraid of getting
cancer. Sultana’s son’s thobe was set on fire by his jealous
sister. The accuser
claimed that her grown son was attacked and burned by a member
of the Kuwaiti royal family after he (her son) obtained some
sexual videos of a royal prince in a compromising situation.
What her son was planning on doing with the videos, I have no
idea, but it obviously enraged the Kuwaiti prince. (I heard later that the my accuser sued the
Kuwaiti royal family, as well. I don’t know the outcome.)
Sultana’s husband had gone to school in London and became a
lawyer. Did the accuser’s husband really become a doctor?
No. The accuser’s husband had always wanted to be a
doctor and took some medical courses, but he never became a
doctor. Sultana did have three children: one son and two
daughters. The accuser did have three children: three sons.
The
lawsuit was becoming more ridiculous by the hour.
Then I
received a telephone call from a doctor friend from the King Faisal Hospital. It was Dr.
Andy Padmos on the line, calling to warn me that a doctor
friend of his, who had recently been to the Saudi Embassy in
Washington to renew his visa for Saudi Arabia, had telephoned
him saying that he had met an Austrian woman while there and
that this woman had been ranting and raving to anyone who
would listen about the writer Jean Sasson stealing her book to
write Princess and she was in Washington to do
something about it. The doctor said that the woman appeared
obsessed and he thought Andy should warn me to be careful. It
was never quite clear to me if he’d met the woman while
actually in the Saudi Embassy, in which case I’d be very
suspicious that she was there to obtain monetary backing for
the Saudis for the lawsuit against me, or if he’d met her at
the Watergate Hotel, right across from the Saudi Embassy, in a
coincidental way.
The media
assault continued. The rush of the media to print accusations
without proof was a blow. Not one thing I read about myself
in the newspapers was true. Not one thing,
other than I was the author of the books about Sultana. The
person I read about had nothing to do with me. It was as
though wild stories were planted by the accuser to fit her
false accusations.
Several
rather ignorant reporters said, “But you both knew the same
agent,” as though that one connection surely made me guilty.
I tried to explain that agents have many author clients, and
that they often handle similar material. Actually some agents
specialize in only a few topics. If an agent couldn’t handle
authors with similar background materials, they would soon be
out of business. And, if an agent started passing around
material trying to convince other writers to steal it, same
thing, out of business in a flash. The charges were
ludicrous. Although I didn’t bond with the particular agent
who represented me with Princess, and I left him as quickly as
possible after the book came out, he had never struck me as a
dishonest person. We simply didn’t click. (Besides, anyone
who knows me knows that I would have called the police if the
agent had suggested I steal a story to write my own.) No one
ever stopped to ask the common-sense question why a person who
had lived in Saudi Arabia for 12 years would need to steal
material from someone who lived in Kuwait. The countries are
more different than alike. The life of a Saudi princess is
nothing like a European expatriate. As much as my accuser
wanted it to be true, it was all nonsense!
One
reporter from a respectable London newspaper read a little of
the works and then admitted that the charges appeared to be
false, but in the next sentence he said, “But love, reporters
are in the business of bringing successful people down. You
are the successful writer, so you’ll be attacked by the
media.” That revealing statement sent a chill down my spine.
Another
fact that was never printed by the media: I had completely
finished my book before ever meeting or speaking with the
agent in question. I didn’t even know this agent until he was
recommended by a person I had met during my Rape of Kuwait
book tour. This agent received a completed manuscript from me
before he and I ever met. He never made the first suggestion
about editing. He’s not the type. I wasn’t even certain he
had read the manuscript and always had the feeling that
someone else in his office was given that “duty” and later
told him that my book was worth representing. Just a feeling,
mind you, I have no proof that he never read my book.
Finally my
attorney was able to get the third manuscript. Flash! We
realized why the manuscript had been kept from us. The last
pages of the third manuscript revealed the mystery: the
accuser was accusing yet another writer of stealing her
manuscript! She didn’t name the person, but from the
details given, it was clearly not me. I spent the next few
days fretting, wanting to know who this other poor writer
might be.
During a
conference with the Judge on the case, my attorney requested
the name of the other writer accused by my adversary. The
Judge ordered the plaintiff’s attorneys to give up the name.
Those attorneys reluctantly said that a British author had
written a television screenplay named “Stolen,” and
that their client believed this writer had gotten the material
from her unpublished manuscript, as well. But, I heard they
tried to play down the connection.
Once I had
the name of the screenplay, I began telephoning publishers in
London. I quickly learned that a British writer by the name
of Deborah Moggach had written “Stolen,” as well as a
number of novels. I managed to speak with Ms. Moggach’s agent
and told her my story and asked that Deborah please give me a
call.
Within
hours Deborah Moggach called me. Words rushed out. She told
me that she had been harassed by my same accuser for years,
and that her life had been pure torture. I asked her what
exactly she was accused of doing. Deborah told me that her
television special, “Stolen,” was an account of an
Englishwoman married to a Pakistani who had stolen their
children and taken them back to Pakistan. Strangely enough,
the Austrian woman believed that a television special on
Pakistan and a book on a Saudi princess were both stolen from
her same unpublished manuscript about a European and a
Kuwaiti!
Deborah
felt so strongly that this woman should be stopped that she
agreed to give a statement to the court, despite the fact she
said she was frightened of the woman. Deborah confided that
she had even moved to a different house because she was
physically fearful of the Austrian woman.
Here is
Deborah’s account, given to the court.
Declaration of Deborah Moggach
Monika
Adsani
It all
started about six years ago when “Stolen,” a drama I had
written, was broadcast on TV. Its story concerned an
Englishwoman whose Pakistani husband abducted their two
children and took them back to Pakistan. While it was being
transmitted I received abusive, anonymous phone calls from a
woman who accused me of stealing her own story. At the time I
presumed it was some woman who had been driven insane by the
loss of her children – while researching the drama I had met
several women who had been driven to a state of mental
collapse by such a tragedy. (During the past two months I
have learned from Jean Sasson, who read Monika’s manuscript,
that in fact the theme of her book was not child abduction but
the culture clash between Islam and the west).
However,
the phone calls continued and they were always in the same
vein – that I had seen the woman’s manuscript of her own novel
and that I had copied it to write “Stolen” (an appropriate
title, in the circumstances). She said she had high-powered
lawyers in Switzerland on the case, that they were going
through every word of my book and that she would prosecute
me. The phone calls were extremely threatening and abusive;
she would ring at all hours of the night – two, three in the
morning – and would repeatedly phone me until I either took
the phone off the hook or put the answer phone on. If I took
the phone off the hook for a couple of hours, the moment I put
it back, she would ring again. She said she knew where I
lived and that she would come round to my house. Trying to
defuse the situation, I suggested we meet, but she always
slammed down the phone at this point. I was starting to get
extremely frightened.
At this
time I had two other phone calls. One was from Graham Lord,
who was then the Literary Editor of the “Daily Express”. He
said a woman had been to see him – she took him out to lunch
at Morton’s. “She said Deborah Moggach had been stealing her
work and passing it off as her own.” He said she had also
contacted other literary editors and told them the same
thing. He said that he didn’t believe a word of it but
added: “I don’t want to alarm you, but she’s highly plausible
and, in my opinion, a very dangerous woman. Stay away from
her.”
The
second phone call was from an editor – I think she was called
Caroline – who phoned in a state of some distress. She said
that some time earlier a woman called Monika Adsani had sent
her a manuscript of her novel. It was apparently very poorly
written – not publishable at all. The woman had then phoned
her up and accused her of showing this manuscript to me, who
had copied it. The editor told the woman that was absolute
nonsense, that she didn’t even know me. Why would an
established writer be interested in an unpublishable
manuscript?
Things
worsened. The woman made repeated threatening phone calls to
this editor and finally showed up at her house, accompanied by
several Kuwaiti men, and physically threatened her. The
editor said that thank God she was off for a year to Tunisia,
to write a book about Robert Maxwell, but just wanted to warn
me that this woman was dangerous. She told me what she knew
about her; she was Austrian, her name was Monika Adsani, that
she had been married to a Kuwaiti diplomat and that she had
access to a great deal of money. (I’ve since learnt, again
from Jean Sasson who read the manuscript, that Monika claimed
she was in fact destitute.)
I also
heard from a newsreader friend of mind, Joan Thirkettle, and a
novelist friend, Fay Weldon, that they had been contacted by
an Austrian woman who claimed I had stolen her work.
By this
time I was very frightened indeed. I couldn’t sleep; I lost
weight. I was living alone with my children in Camden Town
and was terrified that this woman was going to come round to
my house – she kept threatening that she would. I couldn’t
trace her – her name wasn’t in the phone book and the Kuwaiti
Embassy was no help. I felt utterly powerless. It was as if
my life was being poisoned. Some weeks I had many, many phone
calls; other weeks they ceased. Usually she put down the
phone when I answered it, but at other times she subjected me
to torrents of abuse, shouting at me hysterically.
She was
now accusing me of stealing her work and using it in all
my novels (I have written eleven). She said she had lawyers
going through them all, page by page. “I’m going to get you,”
she shouted. Sometimes she phoned ten or more times at
night. I made my phone number ex-directory (though it was a
bit late for that); I sought advice. I went to the police but
they said there was nothing they could do if I couldn’t tell
them where the woman lived.
I never
knew why, but for long periods the phone calls stopped. One
time, when my son answered the phone, he thought she said “I’m
going into a mental institution.” She didn’t phone for many
months after that and I started to relax. But then the calls
started up again. I couldn’t understand what the point of it
was for her – just to make my life a misery? To drive me to a
mental breakdown? She very seldom gave me time to talk,
slamming down the phone the moment I started. I wanted to
meet her, to defuse the situation because I know that madness
feeds on itself, but I never got a chance to fix a meeting and
by the end I was really too frightened to contemplate it.
Over the
past two years they have pretty well stopped - I now realized
she must have been in America a good deal of the time,
hounding Jean. Just when I was starting to relax, however,
something would happen that showed she had not forgotten me.
Once was a year or so ago when my agent, Rochelle Stevens,
phoned. She said that a friend of hers was sitting in a
beauty salon in Marylebone High Street and the woman next to
her, who looked rather mad, started ranting on at her about
how a writer called Deborah Moggach had stolen her novels.
“She went on and on” she said, “she seemed to be completely
obsessed.”
Another
occasion was in February 1994, when my partner died. He was a
cartoonist called Mel Calman and we had been together for ten
years. He died suddenly of a heart attack and, because he was
well known, the story was in the papers. I was devastated, of
course. A week or so after his death I got a phone call from
Monika. She said: “I told you so! You stole my manuscript,
so God took your boyfriend.” That’s the sort of woman with
whom we are dealing.
I did
keep a log of her calls; also the abusive letter she once put
through my door, and a note of the name and phone number of
the threatened editor. In September this year, however, I
moved house. Hoping that this was behind me, I threw them
away. I wish it God it was as easy to get rid of her.
Needless to say, I had never read a word of anything this
woman had written until a couple of months ago, when Jean
Sasson got in touch with me.
I hereby
declare under penalty of perjury under the laws of this United
States of American that the foregoing is true and correct.
Executed on 15 December 1995 in London, England
Signed
by: Deborah Moggach
After
reading Deborah’s account, I realized this woman truly
believed that two writers had somehow or another stolen her
material. I was very sad for the accuser, for Deborah, and
for me. All the wasted energy on two events perceived only in
someone’s mind, events that had never taken place in reality.
I was furious at the lawyers representing my accuser, for
surely, they must have known nothing she was claiming was
true! Even if the woman was of a mind-set to believe everyone
was stealing her unpublished manuscript, how could a lawyer
take such a case after reading and comparing the works?
While in New York taking depositions, I
told my lawyer that I wanted to take a lie detector test, to
prove once and for all I was telling the truth. My lawyer
smiled, and said, “Jean, this isn’t about truth.” Then, I
realized that for the lawyers it was all about money and no
matter how many lie detector tests I passed, this would carry
on until we had beaten it to death in the courts. So I braced
myself for a long battle to defeat this outrageous accusation.
To make a
very long story shorter: the judge threw out the case, and
fined the accuser for bringing this lawsuit to court in the
first place, a frivolous lawsuit that had wasted everyone’s
time and money. The only winners were the lawyers, who at
least were paid for their time and trouble.
But the accuser has never stopped
attacking me to this day.
Here’s a
tiny sample of the e-mails I have been receiving. Of course,
there is never a return e-mail so I can respond to these
cowardly hate mails.
(Reproduced exactly as received, misspellings and all.)\
20
Jun 2002
Comments: bogus writer!!!!!liar!!!!!!thief!!!!!
26
Nov 2000
Comments: SASSON! THE TRUTH PREVAILS. THE TRUTH WILL BE
TOLD. IT IS NEVER TO LATE. QUIET THE CONTRARY! DOESN’T THE
TRUTH HAVE A WAY OF A L W A Y S COMING OUT! NOW THERE IS
SOMETHING TO LOOK FORWARD TOO!!!
10
Jan 2001
Sasson
talentless person, no government and no person has ever beaten
a thief, a spineless thief and liar? Are we not a lick to
overconfident? With a ripe age such as yours, how come that
you do not know the law of the universe yet? GOD HAS THE LAST
WORD, poor dear. And trust the law of the universe, HE WILL
SOON SPEAK. Lets see where that leaves you and your cronies.
One can not build ones happiness on peoples unhappiness and
misery. You have especially a lot to answer for as you well
know.
13
Jul 2001
SASSON
BIOGRAPHY: LIAR, THIEF, 3 times married. Private
investigators found a neat NR of skeletons in her cupboards!
And all is going to be revealed in a most unusual way.
Readers of the Princess-books will not be pleased! OH HOW
JUSTICE HAS A WAY TO CUTCH-UP WITH ONE if one is a dishonest
moneygrabbing animal. SASSON NOBODY FROM THE SAUDI_ARABIAN
RULING_CLAN ASK YOU TO DO A THING IN OUR NAME, HOW COULD YOU
DO SOOO MUCH HARM TO SOOO MANNY INNOCENT LIVING CREATURES. A
SOUDI INFLUENTAL ON YOUR TRAIL!!!
Comments: (no date) are you going to tell that YOU wrote
ESTERs CHILD??? LIAR, LIAR, LIAR.
Name:
The JUSTICE-CLAN in GERMANY
Email:
Flair
justice@aol.com
Date: 16 Nov 2001
Sasson, Your prolific lying
IS BOUND to cutch-up with YOU!!! ITS natures way, you know.
In the meantime keep counting your BIG BUCKS you have made
with your cheating ways. You can cheat some of the people
some of the time, but you can not cheat all of the people
all of the time. THE HIGHER THEY CLIMB, THE LOWER THEY
FALL! And we are waiting very, very patiently!!!
Yes,
Deborah was right. You can see the sort of person we both had
to deal with.
No
publisher in the world would publish the Austrian woman’s
book. She eventually self-published, but still wrongly
believes Princess has something to do with her story.
Her website is plastered with references to my books about
Sultana. She says she is writing another book about the
lawsuit, and I can only imagine the false claims that will be
in that book.
Oh, yes.
Here’s the reason I told you exactly how long it took me to
write my books: On my accuser’s website, she claims I said I
wrote Princess in nine days! I don’t know where that
wild statement came from. While I do admit Rape only
took six weeks, I don’t know of any writer who can write an
entire book in nine days. I wish it was so, but no,
Princess took me an entire summer to write, and it
wouldn’t have been that fast had I not lived in Saudi for 12
years, and had not known the Princess for so long, therefore
little research was necessary.
Another
lie posted on my accuser’s website. She claims that her book
was copyrighted before my book was published. I am at this
moment looking at a copy of her copyrighted documents
submitted to the court. Her book was copyrighted only days
before her lawsuit was filed in 1994. My first book about
Sultana had been published in 1992, and copyrighted by the
publisher at the time of publication, which is routine.
All of
this used to distress me, but strangely enough, not anymore.
I am only writing this lengthy explanation for my readers
because it is unfair to the Princess and to the books and to
the women I am trying to help, for this accuser to discredit
the story of a woman who is fighting to bring good to the
world.
The only
good thing that came out of this lawsuit is a wonderful
friendship between Deborah Moggach and me. Although we spoke
over the telephone numerous times, and compared our horror
stories when it came to the Austrian woman, I only met Deborah
when I later flew to London for a book tour. Deborah is a
lovely person, a talented writer, and someone who would never
steal material from anyone. She is as innocent as I am.
In my opinion, the internet is a
wonderful achievement of civilization. On the other hand, it
is an easy outlet for those who wish to print accusations
against others. So, if you read wild tales about my stealing
someone else’s story to write the books about Sultana, you are
reading a lie. Nothing this woman says about me is true. But
you don’t have to take my word for it. Instead you can read
the Judge’s ruling, an unbiased officer of the courts who read
both books and came back with a decision that the accuser
should pay everyone’s court costs. (Of course, she didn’t,
other than a partial bond the Judge had forced her to put
up.) It was a landmark decision, penalizing the plaintiff,
made because the case was absolutely and totally without
merit. Or buy the woman’s book and compare her book with
Princess. I’ve had readers, people I don’t know, do that
very thing and then write to me outraged that they had been
“suckered” into buying the woman’s book because they wanted to
make the comparison.
I’ve
learned a lot from this case. Anytime I hear an accusation
broadcast in the news, I don’t believe it. I wait to hear the
facts of the case. Don’t believe newspaper or magazine
reports that are most likely nothing but a list of
accusations, made without a shred of proof. Hold on until the
outcome of a Judge’s ruling, or a Jury’s verdict. People are
truly innocent until PROVEN guilty. I’m very pleased to
report that I was proven innocent.
Now,
here’s what the Judge had to say about my accuser’s frivolous
lawsuit. (I won’t bore you with the entire lengthy ruling,
only the important parts.)
Judge
Cote ruled that:
“In
conclusion, the only similarities between these two books stem
from the fact that each has a female protagonist living in a
Middle Eastern country. Beyond that, they bear almost no
relationship to each other. “Princess” and “Daughters” tell
the story of a very privileged, wealthy woman from the highest
social stratum married to a hard working, decent, enlightened
husband. She is principally concerned about the lot of women
in Saudi Arabia, a country she describes as having a deeply
religious culture. Drawing on her life experiences, she
relates anecdotes about the shocking treatment of women in her
country.
“In
contrast, “Cinderella” is the biography of a European woman
who is financially dependent on her abusive, unfaithful,
alcoholic husband. She relates her struggle to survive in an
alien culture for which she has little respect. Her struggle
centers on the grotesque treatment she receives from her
husband and her inlaws, bringing to mind the image of the
fairy tale Cinderella’s treatment at the hands of her
step-mother and step-sisters. To preserve her mental health,
she engages in various entrepreneurial projects, including
opening a restaurant and a boutique. The country she
describes is preoccupied with consumerism and alcohol, rather
than religion. Rather than being concerned with issues of
feminism and human rights, she is concerned with fashion,
table manners, social status, acquisition of wealth, and the
way Kuwaitis treat foreigners. It is, in the final analysis,
a deeply personal story of one woman’s escape from a
humiliating and degrading marriage, an escape made possible by
her tremendous energy and indomitable spirit. The feminist
issues that are at the core of “Princess” and “Daughters”,
such a female circumcision, are mentioned in passing simply as
further examples of the backwardness of Arab culture.
These
two stories are not similar in mood, details, sequence, or
characterization. Even when viewing the works in a light more
favorable to the plaintiff, the conclusion is inescapable that
there is no substantial similarity between “Princess” or
“Daughters” on the one hand and “Cinderella” on the other.
For the
reasons set forth above, defendants’ motion for summary
judgment is granted.
Finally,
if the defendants wish to move for an award of attorney’s fees
pursuant to 17 U.S.C. & 505, they must do so no later than May
10, 1996
**********************************************************************
THE
GUARDIAN: London Newspaper article:
A New
York court has vindicated the author of a best-selling account
of the gilded sufferings of Saudi Arabian princesses,
rejecting the claims of the former wife of a Kuwaiti diplomat
that the material was lifted from her memoirs.
Jean
Sasson, who wrote Princess, first published in the US
and which sold more than 250,000 copies in paperback in
Britain, and its sequel, Daughters of Arabia, said she
was appalled and perplexed when she heard that Monika Adsani,
who lives in London, was alleging that both books were lifted
from her unpublished manuscript, Cinderella in Kuwait. Ms.
Sasson, who spent 12 years in Saudi Arabia and was given
diaries a princess had kept from the age of 11 said, “It is
very damaging to someone to be accused like this.”
But Ms.
Adsani, who still has a suit outstanding against the literary
agent she claims passed her work (comment from author: that
suit against the agent was dismissed, also—thank goodness as I
KNOW he was innocent) to Ms. Sasson said: “The truth will
come out. The world will know that there is no princess and
there are not diaries. I’m not in it for the millions. It is
just the injustice, and I have had it all my life and I can’t
take it anymore.”
She (Ms.
Adsani) believes her work has been stolen by not one
successful author but two. She alleges that Deborah Moggach’s
drama, Stolen, televised 10 years ago, about an
Englishwoman whose Pakistani husband kidnapped their children
and took them back to Pakistan, was also based on her
writings.
Ms.
Moggach, author of 11 novels, submitted a statement to the
court detailing the distress she was caused following the
broadcast. She received constant phone calls and certain
literary editors were told that she was a plagiarist.
Ms.
Adsani said yesterday that she did meet Graham Lord, literary
editor of the Daily Express, to ask him to intervene on her
behalf with Ms. Moggach. She also admits phoning Ms. Moggach,
although she denies ringing her at night.
Ms.
Moggach said: “It was a total nightmare. I have now moved and
I hope she won’t find me.”
Ms.
Adsani alleged that a literary agent, Peter Miller, had passed
her manuscript, or details from it, to Ms. Sasson.
Yesterday an angry Mr. Miller said: “This is the most
frivolous lawsuit in the history of the world. I stopped
representing Ms. Adsani in August 1989. Everyone rejected her
book because she is not a professional writer. She couldn’t
write. When Jean Sasson came to me, she came with a completed
manuscript set in Saudi Arabia. I sold the book. This woman
got jealous and put me through hell.”
Judge
Cote ruled that “the only similarities between these books
stem from the fact that each has a female protagonist living
in a Middle Eastern country. Beyond that, they bear almost no
relationship to each other…. These two stories are not similar
in mood, details, sequence or characterization…Even when
viewing the books in a light most favourable to the plaintiff,
the conclusion is inescapable that there is not substantial
similarity.
Final note
from Jean Sasson:
And that,
my friends, is the story of a frivolous lawsuit, totally
without merit, bringing nothing but harm to all concerned.
|